Imtezaaj, Urdu Research Journal, UOK - Karachi

امتزا ج

Department of Urdu, University of Karachi, Pakistan
ISSN (print): 2518-9719
ISSN (online): 2518-976X

عالمی تراجم اور پاکستانی معاشرت

  • Dr. Shahid Ashraf/
  • June 30, 2021
Global Translations and Pakistani culture.
Keywords
ideology of Pakistan, establishment of Pakistan, global translation
Abstract

Pakistan is a country with special culture, social and religious traditions. The ideology of Pakistan can not be ignored in the context of the establishment of Pakistan. This aspect is alsways considered in social evaluation. However, translation from different languages have paved the way of intellectual expansion and mental evaluation. Regardless of Arabic and Persian language translations, the translation of Western and Eastern literature including Europe, America, Russia, Japanese, Chinese, Saarc countries have introduced regard of the new colours of life. These translations can be brought under discussions by two statuses. First: People's intellectual, theoretical training and effort to determined direction. Second: Developing literary tastes to high creative writing. This article examined the impact on Pakistani Society of world literature from these two statuses. The scope of global translations is very broad some it is limited to global literary translations only.

 

References

حواشی

(۱)           خالد محمود خان، فنِ ترجمہ نگاری، (لاہور:بیکن بُکس،۲۰۱۴ء)،ص۱۷۹

(۲)           ڈاکٹر مرزا حامد بیگ، مغرب سے نثری تراجم، (اسلام آباد: مقتدرہ قومی زبان، ۱۹۸۸ء)،ص۱۶

(۳)          ڈاکٹر غلام جی الانا، ادب میں تراجم کی اہمیت، مشمولہ اُردو زبان میں ترجمے کے مسائل، مرتب: اعجاز راہی، (اسلام آباد: مقتدرہ قومی زبان، ۱۹۸۶ء)،ص۲۱

(۴)          سہیل احمد خاں، ادبی ترجمے کے مسائل، مشمولہ فنِ ترجمہ کاری، مرتب: صفدر رشید، (اسلام آباد: پورب اکادمی، ۲۰۱۵ء)، ص۲۳۹

(۵)          ڈاکٹر عبدالحق، مذہبی تصانیف کے اُردو تراجم، مشمولہ ترجمہ کا فن اور روایت، مرتب: ڈاکٹر قمر رئیس، (کراچی: سٹی بُک پوائنٹ، ۲۰۱۶ء)، ص۱۶۲

 

مآخذ:

(۱)           الانا، غلام جی،ڈاکٹر، ادب میں تراجم کی اہمیت، مشمولہ اُردو زبان میں ترجمے کے مسائل، مرتب: اعجاز راہی، اسلام آباد: مقتدرہ قومی زبان، ۱۹۸۶ء

(۲)           حامد بیگ، مرزا، ڈاکٹر، مغرب سے نثری تراجم، اسلام آباد: مقتدرہ قومی زبان، ۱۹۸۸ء

(۳)          خان، خالد محمود، فنِ ترجمہ نگاری، لاہور:بیکن بُکس،۲۰۱۴ء

(۴)          خاں، سہیل احمد، ادبی ترجمے کے مسائل، مشمولہ فنِ ترجمہ کاری، مرتب: صفدر رشید،اسلام آباد: پورب اکادمی، ۲۰۱۵ء

(۵)          عبدالحق، ڈاکٹر، مذہبی تصانیف کے اُردو تراجم، مشمولہ ترجمہ کا فن اور روایت، مرتب: ڈاکٹر قمر رئیس، کراچی: سٹی بُک پوائنٹ، ۲۰۱۶ء

Statistics

Author(s):

Dr. Shahid Ashraf

Assistant Professor, Department of Urdu, F. C. College, Lahore

Pakistan

Details:

Type: Article
Volume: 15
Issue: 15
Language: Urdu
Id: 60d4badc5c430
Pages 74 - 79
Discipline: Language and Literature
Published June 30, 2021

Statistics

  • 1062
  • 124
  • 245
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.